Home page | Latest quotes | List of authors | Random quotes | Vote!

Valeriu Butulescu

Papír. Nesmyslně kácíme lesy, abychom na ně pak čmárali nesmysly.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri NasinecReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share

Related quotes

Valeriu Butulescu

Prométheus se obětoval, abychom si mohli v klidu zapalovat cigarety.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri NasinecReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Hosté. Nechám je přezout a pak jim řeknu, že to nemuseli.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri NasinecReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Uvidíš-li na stromě zla jediného zpěvného ptáka, pak schovej sekeru.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri NasinecReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Drezura. Zvířata se musí bít či kupovat cukrem, abychom je přiměli dělat lidské pohyby.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri NasinecReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

I dnes hodím na papír svou nudu. Pro čtenáře. Ať se nudí se mnou.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri NasinecReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Múzy jsou neukázněné až běda. Nachystám si papír na epos, a všechno to skončí epigramem.

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri NasinecReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
Valeriu Butulescu

Pod touhle chatrnou myšlenkou se papír ptá: jen proto jsem se narodil?

aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri NasinecReport problemRelated quotes
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Share
 

Translation needed

The interface of this section needs to be translated (it takes about two hours). If you can help, please send us a message.

Interfaţa acestei secţiuni are nevoie de traducere (durează circa două ore). Dacă poţi ajuta, te rugăm să ne trimiţi un mesaj.