
Jeho poezie je jako delfíní zpěv. Ne každé ucho ji může vnímat.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!

Related quotes

Jeho poezie je vyschlá jak mumie, a proto možná odolává času.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Čas
Každý okamžik má svůj vlastní význam,
Pro mě, pro tebe, pro něj.
Každým okamžikem koná se důležitá akce,
Pro mě, pro tebe, pro něj.
Čas je vždycky rozhodný,
Pro mě, pro tebe, pro něj.
Každý okamžik může kdykoli změnit tvůj, můj, jeho život,
Dnes, zítra, pozítří, navždy.
Na krátký okamžik, můžeš být všemocným králem,
Nade mnou, nad tebou, nad ním.
Hned můžeš ztratit,
Všechno, trochu, nebo nic...
poem by Cornelia Păun Heinzel, translated by Chirea-Constantin Simion
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!


Mentalita byrokrata: věří, že stačí zaměnit písmeno, a z každé ponravy je potrava.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Nula? Mùže být sumou rùzných nekonečen.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Ó, Přírodo! Kdybys mě tak byla stvořila alespoň jako dub! Ale tys mě stvořila jako list.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Člověk může ztělesňovat pravdu, ale nemůže pravdu znát.
quote by William Butler Yeats
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy!


Nevěřím v Kristovo božství. Fanaticky věřím v jeho lidství.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Jeho román? Stovka duchovních mrzáků utopených v lavoru inkoustu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Z lidské civilizace bude obrovský stalaktit. Dnes vidíme jeho první krystaly.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Nanebevzetí. Zní to jako povýšení.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Vrhni se do prázdna, netečný jako pták.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Zjemnělost - něco jako stín průsvitnosti.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Pyšný jako růže z ústředního parku.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Originální jako papoušek při prvním poslechu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Špehoval mě na každém kroku a já měl za to, že jde za mnou jako za hvězdou.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Je jako luna. Matně září, ale vleče za sebou noc.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Tenhle vítr je neklidný jako spánek účetního.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Přichází čas, kdy žijeme ze slávy jako kaktus z vody nahromaděné ve stonku.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


I nevědomost by se měla utřídit podle abecedy. Něco jako encyklopedie ignorantství.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!


Zvířata, která se nenechají dobrovolně ostříhat a podojit, jsou ocejchována jako „divoká“.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
