Výchova: když dáš někomu život, dej mu i návod k použití.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Related quotes
Život: veledílo písku mezi dvěma vlnami.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Ne všichni dokáží zabít. Někteří vám jen zkrátí život.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Podobni řekám jdeme cestou nejmenšího odporu a náš život je samý zákrut.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Jakápak to avantgarda, když jí razí cestu garda?
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Žhavé uhlíky: i když to není popel, je to ubývající oheň.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Kříž se změnil ve hvězdu, když zdokonalili techniku křižování.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Když si na nás Slunce posvítí z jiného zorného úhlu, je tu jaro.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Vlk získá právnický diplom, až když zadáví prvního beránka.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Když ženy chtějí provést sebekritiku, najdou si kouzelné nedostatky.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Zvláštní. Řeky ubíhají k moři, i když tam ztratí svou identitu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Hermie: Co s tím, když cizí zrak nám lásku hledá!
line from Sen noci svatojánské, script by William Shakespeare (1595)
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian
Pivoňky vadnou, když na pláni zavládne sucho, odmítají však rùst při ústí kanálu.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Teprve když jsem poznal staniční sestru, pochopil jsem, co znamená Aeskulapův had.
aphorism by Valeriu Butulescu, translated by Jiri Nasinec
Submitted by Simona Enache
| Vote! | Copy!
Čas
Každý okamžik má svůj vlastní význam,
Pro mě, pro tebe, pro něj.
Každým okamžikem koná se důležitá akce,
Pro mě, pro tebe, pro něj.
Čas je vždycky rozhodný,
Pro mě, pro tebe, pro něj.
Každý okamžik může kdykoli změnit tvůj, můj, jeho život,
Dnes, zítra, pozítří, navždy.
Na krátký okamžik, můžeš být všemocným králem,
Nade mnou, nad tebou, nad ním.
Hned můžeš ztratit,
Všechno, trochu, nebo nic...
poem by Cornelia Păun Heinzel, translated by Chirea-Constantin Simion
Submitted by Dan Costinaş
| Vote! | Copy! | In English | In Spanish | In Italian | In Romanian